| |     ћирилица | english  
Naslovna
Posetite Srbiju
SIEPA

 

   
 
Kontakt


 

Kontakti za hitne slučajeve

+ 30694 788 2200

+ 30210 / 777-43-44

embassy.athens.consular@mfa.rs

Radno vreme
Ponedeljak - petak: 8:30 – 16:30 časova
Konzularno odeljenje (rad sa strankama): 09:00 - 12:00 časova

Praznici

Adresa
106, Vasilissis Sofias Ave.
11527 ATINA
GRČKA

Telefon: + 30210 / 777-43-44 Lokacija/Mapa
Telefon: + 30210 / 777-43-55 Konzularna nadležnost
Faks:     + 30210 / 779-64-36 Počasni konzuli

E-mail: embassy.athens@mfa.rs

E-mail konzularni poslovi: embassy.athens.consular@mfa.rs
Veb sajt: http://www.athens.mfa.gov.rs  
Кonzularno odeljenje Ambasade 106, Vasilissis Sofias Ave., ATINA, GRČKA


Rad sa strankama

Rad sa strankama će se i dalje odvijati uz primenu preventivnih mera u cilju sprečavanja širenja bolesti COVID-19 (nošenje maski i rukavica, držanje odstojanja, zakazivanje termina poseta).

Mole se stranke da ne dolaze u Ambasadu bez prethodnog dogovora, odnosno da za sve upite kontaktiraju Konzularno odeljenje putem telefona: + 30694 788 2200, +30 210 747 23 40 i +30 210 747 23 50 ili putem e-majla: embassy.athens.consular@mfa.rs

 

 

S E R B I A  Emerging tech development hub 

Vodič kroz mere podrške razvoju inovativne privrede

 

Vakcinisanje stranaca u Republici Srbiji

Ambasada Republike Srbije u Atini obaveštava da za sada nije moguće vakcinisanje stranih državljana u Republici Srbiji, osim onih koji imaju regulisan boravak u Srbiji.

Republika Srbija je trenutno fokusirana na vakcinaciju svojih građana, ali kao i do sada, nastoji da kroz donacije vakcina, pomogne prijateljima i komšijama u borbi protiv korona virusa.

Ukoliko se u narednom periodu ukaže mogućnost za vakcinisanje stranih državljana (bez prijavljenog boravka u Srbiji), informacija će biti blagovremeno objavljena.


 
REŽIM ULASKA U GRČKU ZA DRŽAVLjANE SRBIJE (ažurirano 3. maja 2021.)

Državljani Srbije od 19. aprila mogu ući u Grčku, avionom ili preko dva drumska prelaza između Grčke i Bugarske – Promahonas i Nimfea. Srpski državljani koji imaju regulisan boravak u Grčkoj, kao i profesionalni vozači u drumskom transportu mogu ući i preko ostalih graničnih prelaza.
Drumski granični prelazi Promahonas, Nimfea i Kipi otvoreni su svakog dana od 7-23 časa, dok su prelazi Evzoni i Kakavia, na kojima je ulazak u Grčku limitiran na 400 osoba dnevno (ovo ograničenje se ne odnosi na vozače u međunarodnom drumskom transportu), otvoreni od 7-19 časova. Izuzetno, za profesionalne vozače u drumskom transportu (jedna osoba po vozilu), prelaz Evzoni je otvoren od 7 do 23 sata.
Svi putnici koji dolaze u Grčku, moraju popuniti obrazac prijave (Passenger Location Form, elektronski preko sajta www.travel.gov.gr), najmanje 24 časa pre ulaska u Grčku i prezentovati kod pri ulasku. Takođe, moraju da poseduju negativan PCR test ne stariji od 72 sata, na engleskom jeziku (oslobođena su deca do 5 godina starosti), ili potvrdu o završenoj vakcinaciji najmanje 14 dana pre dolaska u Grčku, na engleskom jeziku, izdatu od nadležnog organa (potvrda o vakcinaciji, pored ličnih podataka, treba da sadrži tip primljene vakcije i broj doza) i da su negativno dijagnostifikovani ukoliko budu podvrgnuti testiranju brzim testom na granici.
Grčki državljani i stranci koji imaju regulisan boravak u Grčkoj u obavezi su da provedu u kućnoj izolaciji 7 (svi prelazi osim prelaza Kakavia i Evzoni), odnosno 14 dana (prelazi Kakavia i Evzoni). Takođe, treba da popune obrazac prijave (Passenger Location Form) i dobiju kod i za izlazak iz Grčke.

Podsećamo na neka, trenutno važeća ograničenja, koja važe u najvećem delu Grčke zbog opasnosti širenja zaraze virusom COVID-19, a koja su bitna i za naše građane koji bi doputovali u Grčku:
- Obavezno nošenje maski, kako u zatvorenim prostorima, tako i na otvorenom.
- Kretanje uz obaveznu najavu preko SMS poruke. Zabrana kretanja u periodu od 23 časa uveče do 5 časova ujutro.
- Zabrana kretanja između regija.
- Restorani i barovi koji imaju baštu otvoreni su do 22,45.
- Otvorene su prodavnice sa namirnicama, apoteke, pekare, poslastičarnice, benzinske pumpe i sl. Ostali maloprodajni objekti (garderoba, obuća, tehnička roba, nameštaj i sl.) rade po principu dostave, preuzimanja prethodno naručene robe u objektu ili ulaska u objekat uz prethodno zakazivanje termina.
 


Aktuelni režim ulaska u Republiku Srbiju

Državljanima Republike Srbije i stranim državljanima sa regulisanim boravkom u Republici Srbiji (imaju odobren privremeni boravak ili stalno nastanjenje u Republici Srbiji) koji dolaze iz država sa nepovoljnom epidemiološkom situacijom (svih država sveta), a ne poseduju negativan RT-PCR test na prisustvo virusa SARS-CoV-2, izdat od strane referentne laboratorije države iz koje dolaze, odnosno negativan Antigen FIA Rapid test, ne stariji od 48 časova od datuma izdavanja rezultata, za lica koja dolaze iz Sjedinjenih Američkih Država, prilikom pasoške kontrole uručuje se pisano obaveštenje – zdravstveno upozorenje o obavezi pridržavanja mere karantina u kućnim uslovima u trajanju od 10 dana, od dana prelaska državne granice i upozoravaju se na obavezu prijavljivanja nadležnoj COVID ambulanti ili teritorijalno nadležnom zavodu za javno zdravlje u roku od 24 časa od časa prelaska državne granice (putem elektronske prijave na elektronsku adresu: www.e-zdravlje.gov.rs).

Navedeno se ne odnosi:

na državljane Republike Srbije i strane državljane sa regulisanim boravkom u Republici Srbiji, koji dolaze iz: Republike Albanije, Bosne i Hercegovine, Republike Bugarske, Republike Severne Makedonije i Crne Gore i Mađarske;
na akreditovane članove osoblja stranih diplomatsko-konzularnih predstavništava i kancelarija međunarodnih organizacija, kao i članove njihovih porodica koji su nosioci posebnih ličnih karata, odnosno identifikacionih dokumenata izdatih od strane Ministarstva spoljnih poslova i Generalnog sekretarijata Vlade;
na lica iz pograničnog područja koji obavljaju poljoprivredne radove i imaju poljoprivredno zemljište u pograničnom području Republike Srbije, odnosno pograničnom području susedne države, a koji su dužni da prilikom prelaska državne granice, radi obavljanja poljoprivrednih radova na tom zemljištu, poseduju dokaz o vlasništvu nad poljoprivrednim zemljištem ili izjavu vlasnika poljoprivrednog zemljišta da lice obavlja poljoprivredne radove na njegovom zemljištu;
na lica koji su stanovnici pograničnog područja i koji su zaposleni na teritoriji Republike Srbije, odnosno susedne države, kojima je poslodavac iz Republike Srbije, odnosno susedne države, izdao dokument o radnom angažovanju;
na posadu i kabinsko osoblje vazduhoplova čije je krajnje odredište Republika Srbija;
na članove posade prilikom obavljanja međunarodnog prevoza, radi preuzimanja ili istovara robe ili radi prevoza lica u ili kroz Republiku Srbiju, kada se radi o posadama:
- teretnih motornih vozila prilikom obavljanja međunarodnog prevoza u drumskom saobraćaju. Ukoliko se radi o tranzitnom saobraćaju, isti se ograničava na period ne duži od 12 časova od momenta ulaska na teritoriju Republike Srbije,
- teretnih brodova koji prevoze robu u jednu od domaćih luka. U slučaju tranzitne plovidbe na međunarodnom vodnom putu na teritoriji Republike Srbije, isti se ograničava na period ne duži od 90 časova za brodske sastave i 60 časova za samohodna plovila od momenta ulaska na teritoriju Republike Srbije u slučaju uzvodne plovidbe, odnosno na period ne duži od 72 časa za brodske sastave i 54 časa za samohodna plovila od momenta ulaska na teritoriju Republike Srbije u slučaju nizvodne plovidbe,
- autobusa u linijskom i međunarodnom prevozu putnika, kako u tranzitu tako i u slučaju kada je krajnja ili polazna destinacija Republika Srbija,
- železničkih vozila i vozopratno osoblje;
- humanitarnih konvoja ugovorenih diplomatskim putem.
na maloletna lica do navršenih 12 godina života;
na lica koja su van teritorije Republike Srbije boravila manje od 48 časova, a poseduju negativan RT-PCR test na prisustvo virusa SARS-CoV-2 izdat od strane referentne laboratorije u Republici Srbiji ne stariji od 48 časova od vremena izdavanja. Ako postoji kašnjenje prilikom ulaska u Republiku Srbiju, a koje se ne može pripisati krivici putnika već je posledica spoljnog događaja koji se nije mogao predvideti, izbeći ili otkloniti (kašnjenje/odlaganje leta, polaska autobusa, voza i sl.), onda test ne može biti stariji od 72 sata prilikom ulaska u Republiku Srbiju;
na državljane Republike Srbije i strane državljane koji imaju odobren privremeni boravak ili stalno nastanjenje u Republici Srbiji koji su potpuno vakcinisani (vakcinisani sa dve doze, odnosno sa jednom dozom – ako su vakcinisani sa AstraZeneca COVID-19 vaccine) koji o tome poseduju potvrdu izdatu od strane nadležne zdravstvene ustanove, odnosno organa države u kojoj se lice vakcinisalo.

REŽIM ULASKA ZA STRANE DRŽAVLjANE

Radi zaštite od unošenja zaraznih bolesti na teritoriju Republike Srbije, licima koja u Republiku Srbiju dolaze iz država sa nepovoljnom epidemiološkom situacijom (iz svih država sveta), dozvoljen je ulazak u Republiku Srbiju pod uslovom da poseduju negativan RT-PCR test na prisustvo virusa SARS-CoV-2, izdat od strane referentne laboratorije države iz koje dolaze, ne stariji od 48 časova od datuma izdavanja rezultata.

Ako postoji kašnjenje prilikom ulaska u Republiku Srbiju, a koje se ne može pripisati krivici putnika već je posledica spoljnog događaja koji se nije mogao predvideti, izbeći ili otkloniti (kašnjenje/odlaganje leta, polaska autobusa, voza i sl), onda test ne može biti stariji od 72 sata prilikom ulaska u Republiku Srbiju.

Licima koja dolaze iz Sjedinjenih Američkih Država umesto negativnog RT-PCR testa priznaje se, pod istim uslovima, negativan Antigen FIA Rapid test.

Ograničenje se ne odnosi na državljane Republike Albanije, Bosne i Hercegovine, Republike Bugarske, Mađarske, Republike Severne Makedonije i Crne Gore, kada ulaze u Republiku Srbiju iz tih država čiji su državljani. Licima koja nisu državljani ovih država, ali imaju odobren privremeni boravak ili stalno nastanjenje u tim državama i koja direktno iz tih država ulaze u Republiku Srbiju, dozvoljen je ulazak pod uslovom da u roku od 48 časova, od časa prelaska državne granice, dostave teritorijalno nadežnom zavodu za javno zdravlje negativan RT-PCR test ili antigen test na prisustvo virusa SARS-CoV-2, izdat od strane referentne laboratorije Republike Srbije.

Navedeno se ne primenjuje:

1) na strane državljane koji su u tranzitu kroz Republiku Srbiju. Tranzit za strane državljane se ograničava na period ne duži od 12 časova od momenta ulaska na teritoriju Republike Srbije;

2) na posadu i kabinsko osoblje vazduhoplova čije je krajnje odredište Republika Srbija;

3) na posadu, osoblje i putnike koji su u tranzitu, odnosno transferu preko međunarodnih aerodroma Republike Srbije;

4) na akreditovane članove osoblja stranih diplomatsko-konzularnih predstavništava i kancelarija međunarodnih organizacija, kao i članove njihovih porodica koji su nosioci posebnih ličnih karata, odnosno identifikacionih dokumenata izdatih od strane Ministarstva spoljnih poslova i Generalnog sekretarijata Vlade;

5) na maloletna lica starosti do 12 godina, ako roditelj, staratelj ili drugo lice koje je u pratnji deteta poseduje negativan test iz tačke 2. ovog uputstva, ukoliko je potreban;

6) na strane državljane koji imaju odobren privremeni boravak ili stalno nastanjenje u Republici Srbiji;

7) na pripadnike stranih vojnih, policijskih i drugih službi bezbednosti koji su u tranzitu preko teritorije Republike Srbije ili dolaze u Republiku Srbiju radi izvršenja službenih zadataka uz prethodnu najavu;

8) na lica koja su potpuno vakcinisana (vakcinisani sa dve doze, odnosno sa jednom dozom – ako su vakcinisani sa AstraZeneca COVID-19 vaccine) u Republici Srbiji i koja o tome poseduju potvrdu izdatu od strane zdravstvene ustanove, odnosno organa;

9) na državljane Republike Hrvatske koji su redovni ili vanredni studenti na visokoškolskim ustanovama u Republici Srbiji, a koji status dokazuju javnom ispravom koju izdaje visokoškolska ustanova Republike Srbije – studentska knjižica (indeks).

Takođe, ne primenjuje se na:

strane državljane prilikom obavljanja međunarodnog prevoza, radi preuzimanja ili istovara robe ili radi prevoza lica u ili kroz Republici Srbiji, kada se radi o posadama:
teretnih motornih vozila prilikom obavljanja međunarodnog prevoza u drumskom saobraćaju. Ukoliko se radi o tranzitnom saobraćaju, isti se ograničava na period ne duži od 12 časova od momenta ulaska na teritoriju Republike Srbije;
teretnih brodova koji prevoze robu u jednu od domaćih luka. U slučaju tranzitne plovidbe na međunarodnom vodnom putu na teritoriji Republike Srbije, isti se ograničava na period ne duži od 90 časova za brodske sastave i 60 časova za samohodna plovila od momenta ulaska na teritoriju Republike Srbije u slučaju uzvodne plovidbe, odnosno na period ne duži od 72 časa za brodske sastave i 54 časa za samohodna plovila od momenta ulaska na teritoriju Republike Srbije u slučaju nizvodne plovidbe;
autobusa u linijskom i međunarodnom prevozu putnika, kako u tranzitu tako i u slučaju kada je krajnja ili polazna destinacija Republika Srbija;
železničkih vozila i vozopratno osoblje;
humanitarnih konvoja ugovorenih diplomatskim putem.
državljane susednih država iz pograničnog područja koji obavljaju poljoprivredne radove i imaju poljoprivredno zemljište na teritoriji Republike Srbije, a koji su dužni da prilikom prelaska državne granice radi obavljanja poljoprivrednih radova na tom zemljištu poseduju dokaz o vlasništvu nad poljoprivrednim zemljištem ili izjavu vlasnika poljoprivrednog zemljišta da lice obavlja poljoprivredne radove na njegovom zemljištu, pod uslovom reciprociteta.
državljane susednih država koji su stanovnici pograničnog područja i koji su zaposleni na teritoriji Republike Srbije, kojima je poslodavac iz Republike Srbije izdao dokument o radnom angažovanju, pod uslovom reciprociteta.

ULAZAK U SRBIJU IZ POSLOVNIH RAZLOGA

Domaćim i stranim državljanima koji ulaze u Republiku Srbiju zbog poslovnih razloga, uz prethodno obaveštavanje Privredne komore Srbije, dozvoljen je ulazak u Republiku Srbiju pod uslovom da u roku od 24 časa od časa prelaska državne granice dostave Privrednoj komori Srbije negativan RT-PCR test ili antigen test na prisustvo virusa SARS-CoV-2, izdat od strane referentne laboratorije Republike Srbije.

Privredna komora Srbije će najavu prelaska državne granice bez odlaganja dostaviti Ministarstvu unutrašnjih poslova – Upravi granične policije, a najkasnije 24 sata pre očekivanog prelaska državne granice.

Ukoliko se ne dostavi negativan RT-PCR test ili antigen test na prisustvo virusa SARS-CoV-2 u roku od 24 časa od časa prelaska državne granice ili ukoliko test bude pozitivan na prisustvo virusa SARS-CoV-2, Privredna komora Srbije o tome bez odlaganja obaveštava teritorijalno nadležan zavod za javno zdravlje.


 
 
Vučić: Evropu smatramo našom kućom

Predsednik Aleksandar Vučić rekao je večeras da je vizionarska ideja Roberta Šumana donela istinsku pobedu novog poverenja nakon Drugog svetskog rata i veru u ujedinjenje različitosti u miru i solidarnosti, uz poruku da tu veru ima i Srbija, kao i nadu da će postati zemlja koja će biti rado viđena u evropskoj porodici naroda.

Vučić je, čestitajući svima u Srbiji i EU Dan Evrope, podsetio da je 9. maj dan kada se slavi i velika pobeda slobode, izvojevana uz ogromne žrtve.

„Dok su užasi rata tinjali, a Evropa lečila rane iz Drugog svetskog rata, ona je imala i ljude poput Roberta Šumana, koji su shvatali da se samo na pomirenju naroda i njihovom zajedništvu može stvarati budućnost”, rekao je Vučić na prijemu povodom Dana Evrope.

Ukazao je da su evropski narodi imali hrabrosti da u nedavnim protivnicima vidi buduće saveznike.

„Šumanova vizionarska ideja da će mir biti sačuvan, ako stvaralačke snage budu srazmerne opasnostima koje prete, da će Evropa izroniti iz konkretnih dostignuća, donela je istinsku pobedu novopronađenog poverenja i veru u ujedinjenje različitosti u miru i solidarnosti”, rekao je Vučić.

Opširnije...
Selaković čestitao Dan Evrope Žozepu Borelu

Ministar spoljnih poslova Republike Srbije Nikola Selaković uputio je čestitku povodom, 9. maja, Dana Evrope visokom predstavniku EU za spoljne poslove i bezbednosnu politiku Žozepu Borelu u kojoj je izrazio uverenje da će ideja ujedinjenja različitosti u miru i solidarnosti i dalje biti ideja vodilja Evropske unije.

„Duboko verujem da Republika Srbija, politikom mira i dobrosusedske saradnje, može doprineti da Evropska unija postane još bolje mesto za život, uz iskreno uverenje da će naša dostignuća na putu ka članstvu u evropskoj porodici naroda biti adekvatno vrednovana”, navodi se u čestitki ministra Selakovića i dodaje da evropska perspektiva našoj zemlji predstavlja snažan podstrek za sveobuhvatno sprovođenje političkih, ekonomskih i društvenih reformi sa ciljem da u dogledno vreme postane punopravna članica Evropske unije.

Šef srpske diplomatije podvukao je da Srbija istorijski, kulturno i vrednosno pripada krugu zemalja ujedinjenih pod zastavom Evropske unije i izrazio nadu da će naša zemlja i naši susedi na zapadnom Balkanu, biti u prilici da u bliskoj budućnosti postanu deo nesumnjivo najuspešnijeg mirovnog, demokratskog i ekonomskog projekta u istoriji našeg zajedničkog kontinenta.

Selaković je, takođe, ovom prilikom u ime Srbije uputio zahvalnost Evropskoj uniji na pruženoj pomoći u borbi protiv zarazne bolesti Kovid-19, naglasio da naša zemlja visoko ceni iskazanu solidarnost i podršku u teškim trenucima suzbijanja pandemije, i izrazio uverenje da ćemo u narednom periodu zajedničkim snagama doprineti pronalaženju rešenja za prevazilaženje ekonomskih posledica pandemije virusa korona.
 


Predsednik Vučić se sastao putem video linka sa predstavnicima delegacije MMF

Predsednik Republike Srbije Aleksandar Vučić razgovarao je danas putem video linka sa predstavnicima delegacije Međunarodnog monetarnog fonda koju predvodi šef Misije, Jan Kejs Martejn. Sagovornici su zaključili da osnovni cilj Srbije ostaje da sačuva teško stečenu reputaciju fiskalno sigurne zemlje, kao i da nadstavi sa odgovornom fiskalnom politikom kako javni dug ne bi prešao nivo od 60 odsto BDP-a, čime Srbija odlučno nastavlja da radi na daljem rastu ekonomije.

Tokom razgovora, predsednik Vučić i Jan Kejs Martejn posebno su se osvrnuli na mere podsticaja i usvojena tri paketa mera za pomoć privredi i građanima, kojima je očuvana makroekonomska stabilnost i čak postignuta veća stopa zaposlenosti. Martejn je pozdravio odgovornu ekonomsku politiku Srbije i uspešno upravljanje krizom tokom pandemije.

„Srbija je ostvarila jedan od najboljih rezultata u prošloj godini uprkos izazovima pandemije“, izjavio je Martejn, posebno istakavši da je Srbija bila jedna od retkih zemalja kojoj MMF nije korigovao početnu projekciju stope rasta od 5% koju je dao prošle godine.

Opširnije...
Ministarstvo spoljnih poslova
Dnevne vesti 
Saopštenja 
Foto galerija 


Narodna skupština

Predsednik Republike Srbije

Vlada Srbije

Ministarstvo spoljnih poslova